Musical updating of romeo juliet

For those completely new to the musical, familiar with the Shakespeare play or not, who have come to us tonight by mistake or by chance, welcome. The Poet, for his part, looks in great dislike at her before continuing.William Shakespeare's Romeo and Juliet is fully summarized in Shakespeare's prologue: "Two households, both alike in dignity, in fair Verona where we lay our scene.I based this version almost entirely on the original French production, which probably owns at least a quarter of my soul by now, but those in the know will recognize elements from the Revival, Hungarian, Italian, and Austrian productions. It is not perfect by any means or measure, and uneven in quality, no doubt, although I've tried to smooth them out as much as possible.

Sitting in the theater, watching this movie for the first time, I heard static break in to interrupt the beginning credits. It gave the scene life, and, in turn, the scene gave life to the music. She states there should be some sort of disclaimer to warn audiences about "mistaking the audacious version of his (Shakespeare's) star crossed teen lovers for an extended music video." For her, this movie should have been called Baz Luhrmann's Romeo and Juliet; Rozen says the director plunked down the tragic romance into a "modern urban hellhole." Within this hellhole, are "warring gangs, piled on religious iconography, and pointless water imagery, and, oh yes, Mercutio is a singing drag queen." Rozen says what's missing amid the "frantic activity and eye candy" is the poetry.

Somewhat amazingly, Otway's version was a hit, and was acted for the next seventy years.

Theophilus Cibber mounted his own adaptation in 1744, followed by David Garrick's in 1748.

Another important point is to confirm that in 2007 the film still feels young and fresh.

In the beautiful but fractious city of Verona, the young heirs of two rival families, Romeo Montague and Juliet Capulet, fall in love.

Leave a Reply